Страны мира  – участники Фестиваля (26) и Антологии (53):

ИзображениеАвстрийская РеспубликаИзображениеИзображениеБеларусьИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеГерманияИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеФлаг Государства ИзраильИзображениеИндонезияИорданияИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеКитайИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеНовая ЗеландияИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеТаиландИзображениеУзбекистанИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение 

Регионы России – участники Фестиваля и Антологии:
Изображение
ИзображениеИзображениеИзображение Изображение Изображение Изображение Изображение ИзображениеИзображение Изображение ИзображениеИзображениеИзображение ИзображениеИзображение

Вы здесь

Франция Песня 3

Изображение

À la claire fontaine (язык оригинала) /  Прогулка (русск. язык) /  (англ. язык) 


Изображение

Ноты 


Изображение

Текст на родном языке

À la claire fontaine

À la claire fontaine

M’en allant promener

J’ai trouvé l’eau si belle

Que je m’y suis baigné

 

Il y a longtemps que je t’aime,

Jamais je ne t’oublierai

  

Sous les feuilles d’un chêne,

Je me suis fait sécher.

Sur la plus haute branche,

Un rossignol chantait.

 

Il y a longtemps que je t’aime,

Jamais je ne t’oublierai

 

Chante, rossignol, chante,

Toi qui as le cœur gai.

Tu as le cœur à rire…

Moi je l’ai à pleurer.

 

Il y a longtemps que je t’aime,

Jamais je ne t’oublierai.

 

J'ai perdu mon amie

Sans l'avoir mérité.

Pour un bouquet de roses

Que je lui refusai…

 

Il y a longtemps que je t’aime,

Jamais je ne t’oublierai.

 

Je voudrais que la rose

Fût encore au rosier,

Et que ma douce amie

Fût encore à m'aimer.

 

Il y a longtemps que je t’aime,

Jamais je ne t’oublierai.


Изображение

Транскрипция русскими или латинскими буквами


Изображение

Подстрочный русский перевод

Прогулка.

Я шел на прогулку

Я нашел речку, она красивая

и я купался

 

Так давно, я тебя люблю,

Никогда я не забуду

 

Под листьями дуба,

Я мокрый от воды сох.

На самой высокой ветке,

Пел соловей.

 

Так давно, я тебя люблю,

Никогда я тебя не забуду

 

Пой, соловей, пой,

Ты сердце моё.

Ты сердце веселишь...

Я не буду плакать.

 

Так давно, я тебя люблю,

Я никогда тебя не забуду.

 

Я потерял мою подругу

Не заслужил.

Букет роз

Что я ей дарил-она не взяла

Так давно, я тебя люблю,

Я никогда тебя не забуду.

Я хотел, что бы роза

Была еще в розовым кустом,

И, чтобы моя милая подруга

еще любила меня.

Так давно, я тебя люблю,

Я никогда тебя не забуду.


Изображение

Подстрочный или литературный английский перевод


Изображение

Видео

http://www.youtube.com/watch?v=-VctOj6Bm4Y