Вы здесь
Песня Моя Родина
/ My Homeland / Моя Родина
Ноты / 记谱法 / musical notation
Подстрочный русский перевод
На голубом небе плывут белые облака.
По широкой степи бегают лошади и овцы.
Пастух поёт свои весёлые песни,
Всюду звучат птицы.
Если меня кто-то спросит:
- А что это за край?
- А что это за край?
Я с городостью ему отвечу:
- Это - моя родина!
- Это - моя родина!
Русский перевод Кристины Бастриковой
На синем небе облака плывут белые, нежные.
А под облаками лошади бегут быстрые, резвые.
Если кто спросит меня невзначай:
- Это что за дивный край?
Гордо отвечу ему на это я:
- Знай, это - Родина моя!
Видео
Исполнение песни "Моя Родина" на китайском и русском (в собственном переводе) Кристиной Бастриковой (школа №1240, Москва) в Гала-концерте лауреатов Фестиваля "Чунга-Чанга" 2 ноября 2012 г. в Москве: