Страны мира  – участники Фестиваля (26) и Антологии (53):

ИзображениеАвстрийская РеспубликаИзображениеИзображениеБеларусьИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеГерманияИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеФлаг Государства ИзраильИзображениеИндонезияИорданияИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеКитайИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеНовая ЗеландияИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеТаиландИзображениеУзбекистанИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение 

Регионы России – участники Фестиваля и Антологии:
Изображение
ИзображениеИзображениеИзображение Изображение Изображение Изображение Изображение ИзображениеИзображение Изображение ИзображениеИзображениеИзображение ИзображениеИзображение

Вы здесь

Франция Песня 1

Изображение

Frère Jacques (язык оригинала) / Братец Жан (русск. язык) /  (англ. язык) 


Изображение

Ноты 

Изображение


Изображение

Текст на родном языке

Frère Jacques

 

Frère Jacques, Frère Jacques,

Dormez-vous? Dormez-vous?

Sonnez les matines! Sonnez les matines!

Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.

 


Изображение

Транскрипция русскими или латинскими буквами


Изображение

Перевод Юрия Энтина

Братец Жан

Милый братец, милый братец,

Хватит спать, братец Жан!

Ну-ка, встань с постели,

Сонная тетеря,

Не смеши парижан!

 

Милый братец, милый братец,

Ждет тебя круассан

И к нему награда —

Чашка шоколада…

Хватит спать, братец Жан!

 

Милый братец, милый братец,

Ты упрям, как баран!

Ну и мы упрямы —

Будем петь всегда мы:

Хватит спать, братец Жан!

 

Милый братец, милый братец,

Хватит спать, братец Жан!

Ну-ка, встань с постели,

Сонная тетеря,

Не смеши парижан!


Изображение

Подстрочный или литературный английский перевод


Изображение

Видео

http://www.youtube.com/watch?v=BC6rvbxdywg